-
Posts
469 -
Joined
-
Last visited
Everything posted by r_beiwa0
-
Yes, that was aimed at you.
-
Hard times for a little wasp, eh ? But using Rail is difficult. For me it's too difficult. My regards
-
They are not extinct, they just stay hidden, keep low profile.
-
That is a website where you can upload your files. It provides you with an URL for each one which you then will post into the topic. using the image-function to display the pic itself, not just the link. I for myself use abload.de for free but I am sure you will find a hoster that suits your needs.
-
Speaking of "modest" I meant not to try to break any height-records since this club isn't a big one yet, is it ? But let's discuss lifting up a mammoth up to a high-rised spot. Too bad I can't switch back to a lower version of a mammoth but I have a powerful Thunder.
-
Better to start with more modest challenges.
-
Well, what about suggestions for the stunts we are to perform ?
-
Hi Deady, Actually this is a club, not a clan. I would tell you're in as long as you have to contribute something. Regards, bw
-
Upload it to an imagehoster, then post the link into this topic using the image-funktion of the editor. Don't keep us waiting for too long ! smile
-
[Forum Game] Say what you think of the above poster in no more than 10 words
r_beiwa0 replied to I3rilliant in Archive
Car aficionado -
Great auk - hunted mainly for its downs.
-
Ich weiß nicht recht, wie stark ich in deine Texte eingreifen sollte. Einerseits bedürfen deine Texte hier und da der Richtigstellung, allerdings komme ich mir nicht gern wie ein Oberlehrer vor. Das gilt in der dt. Kultur als nicht sehr cool, to say the least. Außerdem versprühen deine Werke durch ihre Nips einen nicht zu unterschätzenden Charme. Es ist eine persönliche Webseite, keine öffentliche Sprachlernseite. Dort würde ich mehr tun. Ich bin ratlos. Wohlsein.
-
Yes, I can join. Better let that one be an active clan, for this club is, erm, ...
-
Happy holidays, leader ! Sounds interesting. Does this clan of yours already exist ?
-
Yes, why not.
-
Thank you, leader - I wish you an even safer and happier one, have a good time with your family !
-
No, it isn't. It's satire - you'll find out some day, I'm sure. Regards.
-
Done. Were have I seen this pic of a gun before ? I'm not sure. smile
-
Line 2: Instead of "anderen", it's "andere". Line 4: Instead of "mehre", it's "mehrere". Minor errors, of course, but as a student of German you have to get acquainted with proper flexation, right ? --- "Season of giving" ist ein stehender Begriff im Englischen. Im Deutschen gibt es dazu kein allgemeines Equivalent. Eine "Jahreszeit der Bescherung" gibt es nicht. Die Übersetzung muss deshalb an die jeweilige Situation angepasst werden, z.B. an die jetzige Adventszeit. Die Bescherung selbst gibt es in D i.d.R. nur am Heiligen Abend. Wohlsein.
-
Die Zeilen 2 und 4 in Beitrag #827 enthalten Rechtschreibfehler. Lernende weise ich auf so etwas hin, andere Leute i.d.R. nicht. Oder verstehst du einfach nicht, dass ich mich freue ? smile
-
Ich freue mich darauf, sie zu lesen. Btw. - bitte die Zeilen 2 und 4 bearbeiten (wenn du willst) ! Ws.
-
Präteritum wird für das geschriebene Deutsch zwar oft verwendet, es hört sich aber doch etwas leblos an. Und deine Geschichten sollen doch wie erzählt wirken, Mel, nicht wahr ? Sie sind eben für das Hören und Nacherzählen, denke ich. Also bleibe ruhig bei "vergessen hat" - es wirkt natürlicher. Und im Deutschen ist man mit der Einhaltung der Zeitregeln nicht so pingelig wie im Englischen. Wohlsein.
-
--- Vorschlag: "Ich werde bald auf deine Anmerkungen antworten, in denen du (mir) meine Fehler aufgezeigt hast." --- Ja, und es wäre nicht nur ok, sondern ich wäre auch an deiner Meinung zu den einzelnen Punkten interessiert. Lasse dir Zeit ! Wohlsein.
-
Deine Webseite mit den Geschichten finde ich gut, Meliora. Ich hoffe, du wirst auch nach Weihnachten dort ab und zu interessante Beiträge veröffentlichen. Die bisherigen deutschen Textersionen könnten hier und da einen Tweak vertragen, um sich besser in den deutschen Ton einzufügen. Aber ich will erst vorher fragen, ob dir das überhaupt genehm ist. Ich kann das über Comments auf deiner Seite tun. Fremd wäre mir das nicht, denn ich bearbeite manchmal ganz gerne Beiträge von Lernenden auf Sprachlernseiten im Netz. Wohlsein.
-
Yes, I'm keeping myself informed about what it is that keeps you so busy. Haven't make up my mind what to think about your End-story yet. Promising, kinda. Public comments not welcomed, why ? Edit: Ok, after I have read your comment on the google docs form I can guess why.
Jump to content
































































