Jump to content
EN
Play

Forum

Russian


 Share

Recommended Posts

тишина = Silence.

 

полигон = Polygon.

 

кунгур = Kungur.

 

ферма = Farm.

 

ред алерт = Red alert.

 

Иран = Iran.

 

сандал = Sandal.

 

серпухов Serpukhov.

 

I am learning Russian, I would be more than happy to answer most questions regarding quite a few subjects, feel free to ask. =)

Share this post


Link to post
Share on other sites

тишина = Silence.

 

полигон = Polygon.

 

кунгур = Kungur.

 

ферма = Farm.

 

ред алерт = Red alert.

 

Иран = Iran.

 

сандал = Sandal.

 

серпухов Serpukhov.

 

I am learning Russian, I would be more than happy to answer most questions regarding quite a few subjects, feel free to ask. =)

Cool thanks!

Share this post


Link to post
Share on other sites

I wrote an article which displayed some common Russian words that can be used, with their English translations... the fact that no-one's picked up on it, yet alone read it, clearly shows how popular the newspaper is nowadays... Well, I may as well pass a link to show the topic: http://en.tankiforum.com/index.php?showtopic=178228

 

The ones I found interesting enough to note down:

 

parkour → паркур
thank you → cnc
please leave → уходи плиз
I don't know russian → Я не знаю русский
Hello → привет
goodbye → Пока
yes → да
no → нет
go → иди / ro
drug → нарa / nara
noob → hy6
flag → флаг
right → право (пр)
left → левo (л)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Once I made a pretty detailed dictionary of most used Russian words & phrases in TO battles. I hope it will help to understand some of those conversations a bit better. 

PS. Some translations might not be 100% correct, since neither Russian nor English are my native languages, so feel free to revise.

привет / кy - greeting 

привет всем = hi to all
хай - hi
здравствуйte - hello
привет кого не видел/a - hi to all whom I haven't seen (up until now)
рад/a встречи - glad to meet you
рад/a видети - glad to see you
пожалуйста - please
спс/спасибо - thank you
как дела / как делать? - how are you, what's up?
все норм -  everything's cool, normal
удачи - good luck
также / я тоже - me too
ну, зачем - well, why?
пока нет - not yet
счастливо - take care, good luck
не за что - it's nothing, my pleasure
я устал/a - I am tired
я жду / ждем - I'm waiting (for the rest of the team, for example)
жаль - it's a pity
еще раз - one more time
ищу - seeking, looking for
кстати - btw
острожно - carefully
теперь - now
ясно/понятно - it's clear (the meaning)
понял/а - I understood
спс тебя  - thank YOU (when thanking someone for help in the battle)
без обид - no offence
нет проблем - no problem
очень часто - very often
хуже будет - it will be worse 
оправдания - excuses 
добрый - good
подождем - let's wait
скучно - boring
не интересно - not interesting (ie. game)
конечно - of course, sure
сейчас - right now
круто - cool, awesome
шутка - a joke
не в настроении - not in the mood
иногда - sometimes
взаимно - mutually
захожу - coming (to the game)
наверно - probably 
ты как хош - however you want (for example, after someone asks "нарим?", "should I drug"?)
готов - (I'm) ready
пришла поздороваться с тебе/вами - I just came to greet you 
С днем рождения! - Happy birthday
ты слепой - are you blind?
 
перекур - smoking break
перерыв - a break
 
один - one, alone
нас меньше - there are less of us
них меньше - they are less 
ты - you
твой - your
нет - No
красный - red
синий - blue
оборона - (to) defense
пошли / поехали за флагом - going for the flag
можно таскать - it's ok to carry flags
не таскайте - do not carry
пусть тащит - let him/them carry it (the flag)
отдайте - give 
лаги, зависла - lagging
интернет глючит - Internet is lagging/not working properly
перейди к нам - come to us (our team)
огонь по своим - friendly fire
оставь - leave it
вместе - together
ставь - put (the flag)
не нарь / без нарки - don't drug/without drugs
бери флаг - take the flag
уйди / выйди из игры - leave the game (telling someone to leave)
освободи пожалуйста место - please, free a spot
вышел - went out
почему ушел/ушла? - why did you leave?
я вернулся - I came back
не хочу играть так - I do not want to play in such a way
с нарики я не играю - I don't play with druggers
все убежали, побежали, разбегаются - everybody run off (left the game)
портит - spoiling (the game)
один нуб всю игру портит - one noob spoils the whole game
ссылку давай - give the link (ie. for the battle)
занято - it's occupied
что брать /что одеть? - what to take? (which turret and/or hull)
 
ждет место - waiting for a spot (in a game)
я пока не играю - I do not play atm
полечи меня - heal me ( to isida)
 
абонемент - a subscription (for no-supplies battle pass, for example)
аптека - first aid
броня - double armor
ДД- double power
нитра - nitro
гирлянда из дропа (с земли) - drug from a drop (from the ground)
я не нарил/а, собрал/а дроп - I do not drug, I took the drop
не отличаеш дроп от нары - (you) make no difference between drop and drugging
по горке/на холме  - on the hill
в нише - in the niche
скидки - discount
краска - the paint
ББП - no-supplies battle 
пойду переоденуся - I'll go change (weapon, hull...)
 
до вечера - until tonight
до завтра - until tomorrow
я на 5 минут отойду - I'm going for 5 minutes
я отойду ненадолго - I'm going for a short time
я через 5 минут приду - I'll come after 5 minutes
мне идти нужно - I need to go 
спать пора - sleeping time
спокойной ночи - good night
пока - bye-bye, see you

  • Like 5

Share this post


Link to post
Share on other sites

 

Once I made a pretty detailed dictionary of most used Russian words & phrases in TO battles. I hope it will help to understand some of those conversations a bit better. 

 

PS. Some translations might not be 100% correct, since neither Russian nor English are my native languages, so feel free to revise.

 

 

привет / кy - greeting 

привет всем = hi to all
хай - hi
здравствуйte - hello
привет кого не видел/a - hi to all whom I haven't seen (up until now)
рад/a встречи - glad to meet you
рад/a видети - glad to see you
пожалуйста - please
спс/спасибо - thank you
как дела / как делать? - how are you, what's up?

все норм -  everything's cool, normal

удачи - good luck
также / я тоже - me too
ну, зачем - well, why?
пока нет - not yet
счастливо - take care, good luck
не за что - it's nothing, my pleasure
я устал/a - I am tired
я жду / ждем - I'm waiting (for the rest of the team, for example)
жаль - it's a pity
еще раз - one more time
ищу - seeking, looking for
кстати - btw
острожно - carefully
теперь - now
ясно/понятно - it's clear (the meaning)
понял/а - I understood
спс тебя  - thank YOU (when thanking someone for help in the battle)
без обид - no offence
нет проблем - no problem
очень часто - very often
хуже будет - it will be worse 
оправдания - excuses 
добрый - good
подождем - let's wait
скучно - boring
не интересно - not interesting (ie. game)
конечно - of course, sure
сейчас - right now
круто - cool, awesome
шутка - a joke
не в настроении - not in the mood
иногда - sometimes
взаимно - mutually
захожу - coming (to the game)
наверно - probably 
ты как хош - however you want (for example, after someone asks "нарим?", "should I drug"?)
готов - (I'm) ready
пришла поздороваться с тебе/вами - I just came to greet you 
С днем рождения! - Happy birthday
ты слепой - are you blind?
 
перекур - smoking break
перерыв - a break
 
один - one, alone
нас меньше - there are less of us
них меньше - they are less 
ты - you
твой - your
нет - No
красный - red
синий - blue
оборона - (to) defense
пошли / поехали за флагом - going for the flag
можно таскать - it's ok to carry flags
не таскайте - do not carry
пусть тащит - let him/them carry it (the flag)
отдайте - give 
лаги, зависла - lagging
интернет глючит - Internet is lagging/not working properly
перейди к нам - come to us (our team)
огонь по своим - friendly fire
оставь - leave it
вместе - together
ставь - put (the flag)
не нарь / без нарки - don't drug/without drugs
бери флаг - take the flag
уйди / выйди из игры - leave the game (telling someone to leave)

освободи пожалуйста место - please, free a spot

вышел - went out
почему ушел/ушла? - why did you leave?
я вернулся - I came back
не хочу играть так - I do not want to play in such a way
с нарики я не играю - I don't play with druggers
все убежали, побежали, разбегаются - everybody run off (left the game)
портит - spoiling (the game)
один нуб всю игру портит - one noob spoils the whole game
ссылку давай - give the link (ie. for the battle)

занято - it's occupied

что брать /что одеть? - what to take? (which turret and/or hull)
 
ждет место - waiting for a spot (in a game)
я пока не играю - I do not play atm
полечи меня - heal me ( to isida)
 
абонемент - a subscription (for no-supplies battle pass, for example)
аптека - first aid
броня - double armor

ДД- double power

нитра - nitro
гирлянда из дропа (с земли) - drug from a drop (from the ground)
я не нарил/а, собрал/а дроп - I do not drug, I took the drop
не отличаеш дроп от нары - (you) make no difference between drop and drugging
по горке/на холме  - on the hill
в нише - in the niche
скидки - discount
краска - the paint
ББП - no-supplies battle 
пойду переоденуся - I'll go change (weapon, hull...)
 
до вечера - until tonight
до завтра - until tomorrow
я на 5 минут отойду - I'm going for 5 minutes
я отойду ненадолго - I'm going for a short time
я через 5 минут приду - I'll come after 5 minutes
мне идти нужно - I need to go 
спать пора - sleeping time
спокойной ночи - good night
пока - bye-bye, see you

 

:O :O thanks for sharing it :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Is there a difference between the terms "adevkat" and "ctporo"? If anyone knows Russian well, could they tell me? I believe Adevkat means "Only", whilst ctporo might mean "Pros"? Any help please?

Share this post


Link to post
Share on other sites

 Share

×
×
  • Create New...