Jump to content
EN
Play

Forum

English — Russian Dictionary & Translation Requests


Scientist
 Share

Recommended Posts

Hehe, that one makes sense as well. It was his fault for getting in my line of fire often.  :P He still didn't get me for the entire battle, I was on high alert for him. 

it's a nice slang to threaten others with.. ;) if you wanna learn to express your anger in russian this is a good and easy one. obviously it don't use it because i prefer be more specific in my insults :ph34r:

 

@Maf i suggest that you add хана to that list in the first post (if my interpretation of it was correct of course)

Edited by ZloyDanuJI

Share this post


Link to post
Share on other sites

"Shaft grrrr" would make sense considering what happened to him. 

 

 

What can you obtain from the screenshots?

1 - "спс" "мда" means "thx" and sort of like a disappointed sigh.

 

2 - Insults

 

3 - Isida thx for the game

 

4 -  ZloyDanuJI got it right

 

5 - Vulcan is dead

     oh

     actually

     [banned for flood]

Share this post


Link to post
Share on other sites

What does kak mean?

 

In the OP this is mentioned :

Как дела? (kak dela?)      - What's up?

 

So I guess it's short for what's up?

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

What does kak mean?

 

In the OP this is mentioned :

Как дела? (kak dela?)      - What's up?

 

So I guess it's short for what's up?

No, "kak" means "how", so the phrase "kak dela?" is basically "how are things?".

 

When said on its own in tanki chat, it's usually when something strange happens, like the Juggernaut getting one-shot, so they ask "how?".

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

When I traverse the Russian Forum, many times during their posts, some words are auto-translated as "Imba", "ponerfili" (this one especially) and "zanerfili".

 

What exactly do those mean? The context is more or less game balance between turrets. 

 

I deduced that when they say a turret, hull or alteration "bends", they probably mean that it dominates or gets high scores regularly. Whenever I saw "imba", I assumed that it was the opposite of dominating - lacking. But these days, it comes across more as "imbalanced" which makes sense given that they use баланс for Balance Changes. 

Share this post


Link to post
Share on other sites

When I traverse the Russian Forum, many times during their posts, some words are auto-translated as "Imba", "ponerfili" (this one especially) and "zanerfili".

 

What exactly do those mean? The context is more or less game balance between turrets. 

 

I deduced that when they say a turret, hull or alteration "bends", they probably mean that it dominates or gets high scores regularly. Whenever I saw "imba", I assumed that it was the opposite of dominating - lacking. But these days, it comes across more as "imbalanced" which makes sense given that they use баланс for Balance Changes. 

"Imba" is literally that - imbalanced item, implying that the item is overpowered (not lacking).

"ponerfil" is the act of nerfing something, while "zanerfili" is the same thing with a slight spelling variation.

"bends" is actually an inappropriate innuendo that somehow came to be acceptable in the RU community. Can't explain it here for obvious reasons, but basically if something or someone "bends", it means it's OP.

  • Like 2

Share this post


Link to post
Share on other sites

"Imba" is literally that - imbalanced item, implying that the item is overpowered (not lacking).

"ponerfil" is the act of nerfing something, while "zanerfili" is the same thing with a slight spelling variation.

"bends" is actually an inappropriate innuendo that somehow came to be acceptable in the RU community. Can't explain it here for obvious reasons, but basically if something or someone "bends", it means it's OP.

Ah, thank you very much. 

Share this post


Link to post
Share on other sites

What's злр/злп/3lp/zlp mean?

 

I see it a lot in people's usernames. Here are some usernames I can remember: "zlp-tanki" and "3LP_HA_HOBO6PAHCE(random numbers)". I know that "HOBO6PAHCE" (новобранец) is the Russian word for , but that's all I know in it.

Edited by GrayWolf8733

Share this post


Link to post
Share on other sites

What's злр/3lp/zlp mean?

 

I see it a lot in people's usernames. Here are some usernames I can remember: "zlp-tanki" and "3LP_HA_HOBO6PAHCE(random numbers)". I know that "HOBO6PAHCE" (новобранец) is the Russian word for , but that's all I know in it.

Золотой Летс-плей, or "Gold Let's Play". Basically just a gold box compilation, AFAIK.

  • Like 2

Share this post


Link to post
Share on other sites

Золотой Летс-плей, or "Gold Let's Play". Basically just a gold box compilation, AFAIK.

Ah, that makes sense. A lot of Russian YouTubers use it in their videos as well

Share this post


Link to post
Share on other sites

Not an insult. Something about Vulcan being OP? Needs context.

I was using Wasp Vulcan and he was using Dictator + Gauss IIRC. I circled him and killed him about 4 times in the battle. He told me that after the 3rd time I did that. 

Share this post


Link to post
Share on other sites

I was using Wasp Vulcan and he was using Dictator + Gauss IIRC. I circled him and killed him about 4 times in the battle. He told me that after the 3rd time I did that. 

Oh, he's just expressing confusion at the fact that you were able to kill him with Wasp Vulcan.

Share this post


Link to post
Share on other sites

I see some people in battle saying this, but having the last Slavic letter repeated:

 

 

 

Wth does it mean?

Edited by Ninja
Word removed.

Share this post


Link to post
Share on other sites

This topic is now closed to further replies.
 Share

×
×
  • Create New...